zqrx.net
当前位置:首页 >> proClAim AnnounCE >>

proClAim AnnounCE

Proclaim:vt.1. 宣告;公布;声明[O2][O9][+(that)] They proclaimed that he was a traitor.他们宣称他是叛徒.They proclaimed him King.他们称他为国王.The Government proclaimed a state of emergency.政府宣布了紧急状态.2. 表明,显示[O2][O

announce,declare,proclaim都含有一定的"宣布"之意 announce 指对公众或特定的一群关心的人进行宣布,常指大家感兴趣的事,如国家大事、商品信息、生死病婚、开会等新闻 declare 指在庄严场合,官方权威人士公开郑重宣布,有时指在公共场合对某事表明态度 proclaim 指官方事务中当局对大众所作的重要宣布 这四个动词都有相通的含意,都有宣称、公告、声明 的意思,尤其是 declare,announce,proclaim 更是同意词,大家用法也相近.proclaim 是及物动词 declare 和 announce 都是及物、不及物皆可 pronounce 是不及物动词时,只作发音解

proclaim [prkleim] vt. 正式宣布, 宣告, 公布, 声明 赞扬, 颂扬 表明, 显示 加以法律限制, 禁止 proclaim a republic 宣布一共和国的成立 proclaim a law 公布一项法令 proclaim war 宣战 They loudly proclaimed the quality of the

Proclaim 、claim 、declare 这一组动词都有“声称”的意思.它们之间的区别是:1、proclaim 宣布;宣告(成立).指经过深思熟虑后向大众宣布一个明确的决定或判断,尤其指重大事件的宣布,多用于官方场合.例句:The president

请不要只看中文意义翻译!A: CLAIM:动词="To state to be true, to assert or maintain"(1) He claims to be the best runner in the class./He claimed to be telling the truth 硬说/声称(2) You must claim your money back if the goods are damaged

区别:1. claim的意思就是根据权利来声明的意思,比如根据权利索赔,根据权利认领之类;2. proclaim,指官方事务中当局对大众所作的重要宣布.3. 一般可以互换.但是claim有用作夺取,生命的意思,可作名词.[claim]读音:英 [klem] 、

都含“明确地声明或宣布的2113意思”.declare 经常用于正式场合,指“清楚, 有力地, 公开让人知道”, 如:He declared his intention to run for office.他宣布了自己参加竞选的想法.announce 指“把人5261们关心或感兴趣的事正式公布于众”, 如:announce a sale公布减价.希望能帮到同学你,:) 虽然是在百度求助到了答4102案,但我希望您能掌握它们的区别,这样的话,知识就真正成为了自己所拥有的,1653高三很辛苦,我清楚地记得那会专儿我高三的时候,呵呵,现在回想起来觉得挺充实的,挺值得回忆.周末了,紧张的学习之后属,同学要劳逸结合,祝你学习天天有进步.

clarify有澄清的意思.比如说,托福听力里面原题,教授讲了一个问题,他怕学生没有完全理解或者是错误理解,又把一个术语单拿出来说了一下.这就是clarify,本来模糊的东西澄清、再讲解都可以叫做clarify.看看权威的韦氏词典的解释说的

announce, declare, proclaim, pronounce, advertise, broadcast, publish 这些动词均含“宣布,公开”之意.announce:多指首次宣布大家感兴趣或可满足大家好奇心的事情.declare:侧重正式就某事清楚明白地宣布.proclaim:指官方宣布重大

简单地说,同样表示"宣布"的意思,announce用法较为普遍;declare 只用于正式场合.但有时会有大词小用的情况,即英语里的夸张修辞,这是用declare可代替announce

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.zqrx.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com